Get a taste of your own medicine 자업자득이다
Experience being treated badly, as you have treated other people. 네가 다른 사람에게 한 것처럼 쓴 맛을 봐라.
이솝 우화에 이런 이야기가 있다. 만병통치약이라며 가짜 약을 팔던 사기꾼 약장사가 있었는데, 그가 병이 들었다. 그에게서 약을 속아서 샀던 사람들이 그에게 그 가짜약을 주어 멋지게 보복했다는 이야기다. 'A Taste of One’s Own Medicine' 는 같은 맛의 약이라는 것은 그만큼의 대가라는 의미가 들어 있다. 즉, 당신이 다른 사람에게 한 행동만큼 나쁘게 될 수 있다는 의미이다. 인과응보적인 내용이다. 자업자득이라는 의미의 구문이다.
We think you've been really mean to Mary lately. Maybe one day you'll get a taste of your own medicine. 우리는 네가 최근에 마리에게 진정으로 한 것을 생각해봤어. 아마도 너는 네가 다른 사람에게 한 것처럼 쓴 맛을 볼거야.
I am giving you a taste of your own medicine. 나는 당신이 한 것만큼 했을 뿐입니다.
I got a taste my own medicine when you arrived 30 minutes late for lunch. 나는 네가 점심시간에 30분 늦게 왔을 때, 내가 똑같이 당했다고 느꼈어.
Give them a taste of their own medicine and you discover that they are, in fact, cowards. 그들에게 한만큼 대해주면, 실제로 그들은 겁쟁라는 알겁니다. Times, Sunday Times (2017) <저작권자 ⓒ 소금바우 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
1日 1典 많이 본 기사
|