Calm before the storm 폭풍 전야
- 지금은 조용하지만 무언가 최악의 상황이 다가오고 있다.
뱃사람들은 폭풍이 불어 치기 전에 날씨가 아주 고요해지는 것을 관찰했었다. 갑자기 사방이 조용해지고, 새들도 날개짓을 멈추고 모든 것이 이상하게 평온해진다. 이는 태양의 가열로 인하여 강력한 저기압이 발생하면 주변의 공기를 서서히 끌여당긴다. 습한 공기가 저기압 중심으로 끌려 들어가고, 진공 상태가 되면 바깥의 따뜻하고 건조한 공기가 몰려와 채우게 된다. 이 때는 공기가 매우 안정된 침체 상태가 된다. 이 폭풍 전의 고요함이 지나면 구름이 요동치고 거센 비바람이 몰아 치는 폭풍이 불어온다. 이 구문은 1700년 경부터 사용되기 시작했다고 한다.
Everything seems okay right now, but everyone is scared that it might be the calm before the storm. 모든 것이 지금은 좋아보였다, 그러나 모두 그것은 폭풍전야일거라고 두려워했다.
Charity should have recognised it as the calm before the storm, but she didn't. 차리티는 그것이 폭풍전야라고 깨닳아야 했는데, 그녀는 그렇게 하지 않았다.
The family's meeting on property dispute begins today and I'm just sitting down with a cup of coffee, enjoying the calm before the storm. Source: theidioms.com 가족의 재산 분쟁 회의가 오늘 시작했다, 나는 한잔의 커피와 함께 앉아 있기만 했다, 폭풍 전야를 즐겼다. <저작권자 ⓒ 소금바우 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
1日 1典 많이 본 기사
|