Damn someone with faint praise 은근히 칭찬하며 깍아내리기
- 칭찬하는 것 같으나 실은 못마땅하거나 비난하는 방식으로 누군가를 깍아내린다
'Damn someone with faint praise'는 칭찬하는 것 같으며 깍아내리는 행동을 말한다. 우리가 사람들 사이의 대화나 행동에서 흔히 관찰되는 것으로 은근히 사람을 비꼬는 행위이다. 요새는 '디스한다'는 말로 변하기도 했다. 이는 기원전 110년 경에 헬네니즘 철학자인 쾌변가 Favorinus가 희미하고 냉담한 칭찬이 신란한 학대보다 더 해롭다는 것을 관찰했다고 한다. 그리고, 현대 영어 관용구로 표현되기는 1764년 알렉산더 포프가 프롤로그 에서 다음과 같은 시로 썼다.
Damn with faint praise, assent with civil leer, 은근한 칭찬하며 저주하라, 시민들은 눈빛으로 동의한다, And without sneering, teach the rest to sneer;그리고 경멸하지 말고, 남은 지에게 비웃음을 가르쳐라; Willing to wound, and yet afraid to strike, 악의를 가지고 있지만, 때리기는 두렵다, Just hint a fault, and hesitate dislike. 잘못을 직시하고, 단호하게 거부하라. — "Epistle to Dr Arbuthnot" by Alexander Pope (1688–1744)
Emma tried to give the impression to others that she was complimenting me, but I knew that she was just damning me with faint praise. 에마는 다른 사람에 대해서 표현하려고 한다, 그녀가 나에게 불평하는 것으로, 그러나 나는 알고 있다 그녀는 그를 치켜세우는 척하며 엿먹이고 있다는 것을.
What made you want to look up damn with faint praise? Please tell us where you read or heard it. 은근한 칭찬으로 저주하는 것으로 당신은 무엇을 얻으려 하는가? 제발 당신이 어디서 보고 들었는지 말해주시오. <저작권자 ⓒ 소금바우 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
1日 1典 많이 본 기사
|