Call their bluff

뻥을 폭로하다

강성욱 | 기사입력 2020/08/27 [17:22]

Call their bluff

뻥을 폭로하다

강성욱 | 입력 : 2020/08/27 [17:22]

Call their bluff

뻥을 폭로하다

 

 -  거짓말을 하고 있다는 것을 보여주려고 강요하며 부추기는 말

 

bluff는 험한 절벽이다. 동사로는 허세를 부린다거나 엄포를 놓는 것을 의미한다. 글자 그대로 해석하면 그들의 '허세를 부르다' 라는 이상한 문구가 되는데, 이를 '허세를 폭로하다, 허세를 밝히다'로 하면 어느 정도 아귀가 많는다. 이 문구는 포커판에서 허세부리는 데서 나온 말이다. 게이머들은 종종 좋은 카드를 들고 있는 것처럼 허세를 부린다. 우리는 이를 뻥친다고 한다. 결국 배팅 다 끝난 막판에 '뻥카 내놔 봐!' 한다. 이럴 때 사용되는 구문인데, 1800년대 후반 부터 일반적인 상황에서 허세부리는데에 사용되기 시작했다고 한다.

 

I'm going to call their bluff.

그 녀석들의 뻥카를 폭로할꺼야. 

 

Amy told us that if we didn't accompany her this time, she would never go again. 

에이미는 우리가 이번에 자기를 참가시키지 않으면, 다시는 함께 가지 않을 거라고 우리에게 말했다.

We decided to call her bluff and told her that it was fine; we didn't think she should go again anyway.

우리는 그녀의 뻥을 폭로하기로 하고, 좋아 하고 그녀에게 말했다; 우리는 그녀가 언제라도 다시 갈거라고 생각하지는 않는다.

 

she was tempted to call his bluff, hardly believing he'd carry out his threat’

그녀는 그의 위험을 감수하겠다고 어렵게 믿고 있는 그의 허세를 폭로하고 싶었다.

 

이 기사에 대한 독자의견 의견쓰기 전체의견보기
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제 목
내 용