몽골인들이 사랑하는 슬픈 시를 쓰는 사람이 있다. 어렸을 때 병약해서 초등학교 밖에 다니지 못했고, 가난해서 온갖 풍상을 다 겪었다고 한다. 그는 혼자서 몽골어 러시아서 카자흐어를 배우고, 수 많은 작품을 읽었다고 한다. 그림과 음악에 능해 다 방면에 작품을 내 놓은 작가다. 그의 이름은 초이농. 그의 시를 몽골의 중견 가수 소소르바람이 노래한 ‘슬픈 마음의 노래’를 소개한다. 시의 제목이 ‘슬픈 마음의 노래’ 또는 ‘마실 것의 최상은 술이다’로 소개되고 있다.
Гунигт сэтгэлийн дуу 슬픈 마음의 노래
------------------
ундааны дээж архийг бол 마실 것의 최상은 술이다
Ундааны дээж архийг нь болбол хө
온다~니 데~에~즈 아르히~ㄱ 인 보~오~ㄹ~볼 허
음료수 위에 있는 술을
Ууна гэж юунд нь хэллээ дээ хө
오 온~ 게츠 욘~든 헬르레 데~ 허
왜 마시느냐 말한다
Учир ерөөлгүй чамдаа болбол хө
오치르~ 으를구이 참다 볼 볼~ 허
이유는 미래가 없다는 거야
Сууна гэж юунд нь амаллаа да хө
소~느 게츠 욘~든 암~라 다~허
사람이 결혼하는 이유는 무엇인가
Нуур л болгож үлдээхгүйгээс хойш
노르~ 르 볼르고츠 울데흐구게스 호이슈
호수를 만들 수 없는데
Нулимсаа юунд нь гаргав даа хө
놀림사~ 욘~든 가르가브 다~허
왜 눈물을 흘리느냐
Нуруу биеэр чинь тэврэхгүйгээс хойш
노르우 비에르 친 테르레ㅎ구게~스 호이슈
너를 품에 않을 수 없는데도
Нууцгай чиг юундаа дасав даа хө
노츠가~이 치ㄱ 욘다 다사브 다~허
나도 모르게 괜히 정들었구나
Саруулхан хөндийн ээ цэнхэр уулы нь хө
사롤항 흥딘~ 에 층흐르 오올~링 허
밝은 초원의 푸른 산이여
Салхит гэж юунд нь нэрлээ вэ хө
살ㄹ히트 게~츠 욘든 니를레 웨~ 허
바람이라는 너의 이름 어찌 지어졌느냐
Санасандаа хүрдэггүй миний амраг
산~상~다 후~르드구이 미니 암라~그
다짐했던것 만큼 행하지 못한 나의 동반자
Сална гэж юундаа нэрлэхээ вэ хө
살르나~ 게츠 욘~다 네를레~에헤 웨 허
이별이라고 왜 말하느냐
Өнөө зуны л хур л бороо нь хө
은느~ 존~니 르 호르 르 보로~ㄴ 허
여름에 비가 주룩 주룩 내린다
Өвөлдөө ч битгий ороосой билээ дээ хө
으블르드 치 비~트기 오로~서 빌레 데 허
겨울에는 비가 내리지 말기를 바라라
Өнгөрүүлж л сурсан миний л амраг
응그루~ㄹ츠 ㄹ 소르상 미니 르 암라그
어렵사리 사랑을 알았는데 떠나갔구나
Өөр хүнийг битгий зовоогоорой доо хө
으~르 후니~ㄱ 비~트기 쪼보고로 도 허
다른 사람을 괴롭히지 마라
Авдар авдраар нь сөгнөхгүйгээс хойш
아브다르 아브드라~는 느 세근흐구게~스 호이슈
상자 안에 들은 술을 다 마시지는 못한다
Архийг юунд нь амсавдаа би
아르히~이그 욘~든 암사브다~ 비
술마시는 이유는 무엇이냐
Амьдын жаргалыг л эдлэхгүйгээс хойш
아므딘~ 자르갈리그 르 에드레흐구게스 호이슈
행복한 삶을 느낄 수 없는데도
Анхнаасаа юунд нь дасав даа чи
앙흐나~사 욘든 다사브 다~ 치
처음부터 왜 익숙했을까
Далавчгүй л байтлаа шувуу бүхнийгээ
달라브치구이~ 르 배~틀라 쇼보~ 부흔니게
날개가 없으니 새들을
Дагаж битгий л нисээрэй дээ хө
다가아~츠 비~트길 르 니세레 데~ 허
쫓아가지 마라
Даан чиг томоогүй миний л амраг
단 치~그 토모~구이 미니 르 암~라그
아이 같은 나의 연인아
Дахиж битгий л уйлаарай даа хө
다히~츠 비~트기 르 오이라~레 데 헤
이제 다시는 울지 말아라